Jos käytät Sirppiä tietokoneen Chrome-selaimella ja Sirpin teksti tuntuu sekavalta, tarkista Chromen asetuksista, onko sinulla valittuna automaattinen kielenkääntö englannista suomeksi. Sen on havaittu sotkevan Sirpin tekstit.
Muutamat asiakkaamme ovat ihmetelleet Sirpin hyvin huonoa kieltä, vaikka Sirpin tekstit ovat oikeasti hyvää suomea.
Syynä on Chrome-selaimen Käännä-toiminto, joka luulee Sirpin suomenkieltä englanniksi ja yrittää kääntää sanat suomeksi, huonolla menestyksellä. Lopputuloksena on sotkua, joka näyttää erittäin huonosti kirjoitetulta suomelta. Kyse ei ole Sirpin virheestä. Tietokoneen selain vain sotkee ruudulla näkyvän tekstin.
Saat asian kuntoon seuraavasti:
- Avaa Chrome-selaimen valikko (oikean yläkulman kolme pistettä päällekkäin -nappi).
- Valitse valikosta Käännä.
- Ota oikeaan yläkulmaan tulevasta valintaikkunasta pois Käännä automaattisesti -rasti (tai klikkaa pikkuruudun pistenappia ja valitse Älä käännä tätä sivua).
Esimerkkejä selaimen sotkemista sanoista (ensin oikea sana, sitten Chromen sotkema):
- Valikko:
- Joukkomuokkaus -> Joukkomuokkauksen
- Maanäytteet -> Maannäytöt
- Hae tiedot hallinnolta -> Hae tiedot hallinnoista
- Lohkokirjanpidon yläreuna:
- haettu hallinnolta -> haettu hallintoa
- Lohkotapahtuman muokkaus:
- Lannoite -> Lannoiitti
- Määrä -> Määriä
- Selite -> Seliitti
- Orgaanisten lannoitteiden nimet:
- Naudan virtsa -> Naudan virta
- Soilfood Soili -> Soilfood maaperä
- Kasvinsuojeluaineiden nimet:
- 1,4sight -> 1,4-tähtäin
- Alliance -> Liittouma
- Applaud -> Suosionosoitukset
- Arbiter -> Välimies
Kääntäjän lopputulos on tavallaan huvittava, mutta pilaa tehokkaasti Sirpin käyttökokemuksen, johon olemme panostaneet paljon.
Suosittelemme Chromea Sirpin käyttöön, mutta siitä on syytä ottaa automaattikäännös pois päältä. Sama ongelma voi tulla vastaan myös muilla suomenkielisillä sivuilla.
Muilla selaimilla ja mobiililaitteissa vastaavaa ongelmaa ei ole havaittu.